Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Creators | Item Type | No Grouping
Number of items: 35.

Afrianti, Ayu Dersi (2024) Rajo ngen molek = Rajo dan molek. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Agustami, Muhammad Ikbal (2024) Marmut di kebual Kibok = Marmut di pipi Kibok. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Anshori, Elvi (2024) Kikeor kah iyah? = Hilang ke mana? Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Apriyanti, Apriyanti (2024) Sen sang tekoyung mas = Uang dari keong mas. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Dewi, C.N. Indah Kartika (2024) Monok tutum = Ayam tutum. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Donizar, Agustian (2024) Mena tempuyak = Membuat tempuyak. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Effendi, Rajab (2024) Celengan bulua Tito = Celengan bambu Tito. Kementerian Pendidikan Dasar dan Menengah, Bengkulu, Indonesia.

Efriko, Juliansyah (2024) Makan besame dumah Caca = Makan bersama di rumah Caca. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Eliza, Futri (2024) Sle ne tudung kwang = Keajaiban topi rumbia. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Fetriana, Nera (2024) Rerecau juada baghi Serawai = Aneka Kue tradisional Serawai. Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Hasnelly, Syefny (2024) Melak kawo = Menjemur kopi. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Helmiyesi, Umi Yesi (2024) Semban Diwo Putri Gading = Kain Diwo Putri Gading. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Herawati, Indah (2024) Bebelui = Mandi hujan. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Junaidi, Junaidi (2024) Gulo-gulo bioa niro = Gula-gula air nira. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Kosboyo, Neto (2024) Setulungan nugal jagung = Gotong royong menanam jagung. Kementerian Pendidikan Dasar dan Menengah, Bengkulu.

Lusiana, Lusiana (2024) Edap ajaib Mok Obim = Redap ajaib Mang Obim. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Muchtar, Maysara (2024) Mela tamat Kaji = Ayo khatam Alquran. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Noprianti, Diti (2024) Masang lunjuak = Memasang lanjaran. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Novitaria, Nurlina (2024) Lelio baru buatan Afin = Lelio baru karya Afin. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Nurjannah, Nurjannah (2024) Belang tigo = Belang tiga. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Octryani, Betti (2024) Sarapal anam maulid Nabi = Sarafal anam maulid Nabi. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Pransiska, Maya (2024) Bintang surat ulu serawai = Bintang aksara kaganga serawai. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Rusnita, Desi (2024) Toki eket nak Danau Suro = Toki rakit di Danau Suro. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Subagio, Maruti Asmaul Husna (2024) Pendap untuk Bak = Pendap untuk Ayah. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Sukmawati, Dwi Laili and M. Yusuf, M. Yusuf and Astria, Hellen and Rita, Rita and Nugroho, Raga Arie Sagita and Saputri, Sheza Yolnda and Saputra, Vicky Prayoga and Kirando, Trias and Putri, Sevi Zakiyyah (2024) Kamus budaya Lembak. Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Sukmawati, Dwi Lalily and M. Yusuf, M. Yusuf and Novalia, Resy and Ramadhanty, Riqqah Dhiya and Hendarta, Jimmy (2024) Kamus Dwibahasa Bengkulu Dialek Nasal-Indonesia. Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Susianti, Leni (2024) Pela naik sado = Ayo naik delman. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Syarmayeni, Syarmayeni (2024) Bay tat Nek Ipah = Bay tat Nenek Ipah. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Tsabitah, Afina Aulia (2024) Ikan gaguk tepuyak punye Wawa = Ikan gaguk tempuyak punya Wawa. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Tsabitah, Wafi Aulia (2024) Bedenang besame payo si penyu = Berenang bersama payo si penyu. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Utama, Kiki Anugrah (2024) Lema usuk nea Ujang = Lema busuk buatan Ujang. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Utami, Madya Putri (2024) Berkat kejujuran Pian. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu.

Viani, Dwi Okta (2024) Bubeu Bong Wan = Bubu Kakek Wan. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Yazri, Feven (2024) Bejajuak beluluak = Menjajakan kolang-kaling. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

Yuriska, Yuriska (2024) Lemeu gerga jidin = Jeruk gerga jidin. Balai Bahasa Provinsi Bengkulu, Bengkulu, Indonesia.

This list was generated on Sun Mar 15 17:44:46 2026 WIB.